Overall, I disagree with this statement - I don't think we should use ONLY native speakers, for many of the reasons that other participants have posted. However, I think it depends on the purpose of the audio/video, as well as a learner's objectives and context.
For example, for someone coming to study/work in a native English speaking country, being exposed to speakers from that country would be really important (including regional accents), to develop both their speaking and listening skills. However, for someone who is learning English for business, perhaps because they work for a multinational firm, I think that while it would be important for them to hear audio/video from non-native speakers to develop their listening skills, it would be just as important for them to hear audio/video from native speakers to develop their own speaking skills (i.e. pronunciation). Which 'native English' might depend on the learner's context (e.g. geographical location, HQ location (eg. USA/UK etc)). I think it's quite important that learners who aren't living in an English-speaking country have a model of pronunciation/intonation that they can aim for, and that other learners are also aiming for, so that then when they practise their listening skills they are able to understand other non-native speakers by how the features of their pronunciation differ from that of a native speaker. Not sure if I have expressed myself very clearly!
Basically, as native British English speaker, when I hear someone from New Zealand or South Africa speak (and even Scotland sometimes), I can have difficulty understanding them.
For New Zealand native speakers, I have to prepare myself to hear much shorter, clipped vowels than I'm used to - to develop a 'listening strategy' so that I can understand them clearly. I'm sure it works the other way round for native speakers from those countries listening to British English. But if you're a non-native speaker, you don't automatically have that baseline to interpret sounds from, so as teachers, we should provide a native model through audio/video materials. But not necessarily just British/American English.
Really interesting points. Thank you Ellie! I'm Welsh and my husband is from Lancashire and it took me years to be able to understand his brother and his father.
ReplyDelete